“… — Тпррр! — сдерживал кучер лошадей”.
Чехов — “Именины”

Звук, который произносит персонаж Чехова, русский лингвист определит как “губно-губной дрожащий”, а английский назовет его “bilabial trill”. В современной России редко услышишь залихватское ямщицкое “тпрр-ру”, зато тот, кто отправится в Центральную Африку, Океанию или Амазонскую низменность, может услышать его в речи туземцев.

Африканский континент богат на необычные звуки. В языке кхо́са (или коса), на котором говорят в Южной Африке, встречаются весьма необычные для европейского слуха щелкающие согласные, или кликсы (от англ. “clicks”).

Нечто подобное есть и в русском — например, междометие “Ц!..”, которое обозначает восхищение или легкую досаду. Но в африканских языках кликсы куда разнообразнее. В кхо́са есть три основных щелкающих звука, обозначаемых на письме с помощью букв C, X и Q. Попробуйте услышать разницу между ними в этой скороговорке (ее приблизительный перевод — “Обычно я брею дедушку налысо”).

Популяризации кхоса в 60-х годах прошлого века поспособствовала южноафриканская певица Мириам Макеба. Как шутливо замечает сама исполнительница на этой записи, одну из песен ее народа — свадебную “Qongqothwane” — в Америке и Европе именуют “The Click Song”, поскольку не могут произнести ее оригинальное название.

Самое интересное звучит с 0:42

“Самый необычный звук в шведском языке” — заголовок видеоролика, появившегося на новостном ресурсе www.thelocal.se в начале 2015 года. Жители города Умео, что на севере Швеции, заменяют “ja” (“да”) на любопытный звук, трудно воспроизводимый на письме.

Подобные ингрессивные звуки, то есть произносимые на вдохе, можно услышать не только от скандинавов, но от англоговорящих жителей Канады и Новой Зеландии, а также албанцев и монголов. Похожий звук выговаривают и эфиопы. Интересно, что ингрессивный звук в этих языках зачастую означает внимание к рассказчику и/или согласие с ним.

Ингрессивные звуки встречаются и в русском. Пример — наше восторженное или испуганное “ах!”.

В списке культурного наследия ЮНЕСКО числится удивительный язык свиста — cильбо гомеро. Задолго до того, как Канарские острова стали испанской колонией, коренные жители архипелага использовали свист, общаясь друг с другом на значительном расстоянии.

Со временем язык европейских поселенцев вытеснил местные наречия. Сегодня сильбо гомеро — это свистящий эквивалент испанского языка, точнее, его кастильского диалекта. Те, кто умеет “свистеть по-испански”, живут на острове Гомера. Опытные сильбадоры — т. е. “свистуны” — регулярно проводят уроки в местных школах, передавая свои навыки подрастающему поколению.

Как учат сильбо гомеро в школах — с 7:57

Среди всех свистящих языков, встречающихся в мире, сильбо гомеро — один из самых известных и хорошо изученных.

Источник: National Geographic