Катрин не родилась на Хийумаа. Свое детство она провела в Сууре-Яани, небольшом городе в центральной части Эстонии. Но когда из семьи ушел отец, ее мама решила переехать на остров. Так Катрин впервые узнала, что такое Хийумаа. “Сначала я осталась у отца, а потом мама меня забрала и мы стали жить на острове в небольшом доме на побережье. Там я окончила школу, вышла замуж и родила детей. Потом развелась и мы с детьми поселились в крошечной квартире. Ни мне, ни детям это не нравилось, но делать было нечего".

“Однажды ко мне домой пришла мама и показала объявление в газете, где набирали рабочих на разделку рыбы в Швецию. Денег постоянно не хватало, дети уже выросли и я решила, почему бы и нет”, — рассказывает Катрин.

Сначала Катрин проработала 5 лет в шведском Гетеборге. “Я там была почти все время одна, так как остальные эстонцы, проработав несколько месяцев, сразу возвращались домой. Работа была очень тяжелая, с утра до самой ночи в холодных помещениях. Но деньги платили хорошие. А потом мои подружки предложили мне перебраться в Норвегию. Так я оказалась в Бергене”.

Катрин искала работу в Норвегии три месяца, рассылала свое CV в разные фирмы, но везде приходил отказы. “Мои накопления заканчивались, я пришла к выводу, что надо возвращаться в Гетеборг”. Стоило Катрин только об этом подумать, как ей в этот же день поступило четыре предложения от работодателей. “Я выбрала фирму по производству еды из рыбных продуктов. Главным блюдом там были блинчики с рыбной начинкой, но делали еще супы и разные вторые блюда. Первое время я занималась блинами. А однажды мой начальник спросил, не хочу ли я учиться и развивать свои навыки. Я с радостью согласилась.

Катрин пошла учиться в школу поваров. Пройдя обучение и долгую практику, поднявшись по всем ступеням карьерной лестницы, она стала шеф-поваром бергенского отделения крупной норвежской фирмы. Работа была сложная, физически трудная. Кроме того, к обычной нагрузке добавилось еще обучение новичков. Но Катрин со всем опять справилась.

Жизнь налаживалась. У Катрин была высокооплачиваемая работа, уважение в коллективе. Она снимала уютную квартиру недалеко от моря. По вечерам гуляла по Бергену. Кроме того, в личной жизни тоже произошли перемены — у женщины появился гражданский муж, с которым они зажили, как говорится, душа в душу.

Языковые барьеры и мечты о будущем

Шведский и норвежский языки Катрин теперь знает довольно хорошо. Без языка, как она утверждает, нельзя добиться чего-то в чужой стране. Норвежцы, узнавая, что Катрин пять лет проработала в Гетеборге, считали ее шведкой и всегда говорили: “Она из Швеции”.

И в тот самый момент, когда, казалось бы, Катрин достигла всего, о чем мечтала, и могла бы спокойно пожинать плоды своего успеха, она задумалась о возвращении домой. “Я часто стала мечтать о своем хуторе, где весной можно было бы что-то посеять, а осенью собрать урожай. К тому же, в Эстонии у меня уже родились внуки, мне очень хотелось быть ближе к семье”, — признается Катрин.

Katrin Glaze

Однажды летом Катрин с мужем поехали в отпуск на Хийумаа. Брат Катрин пригласил их к себе на хутор, где он занимался выведением шотландских горных быков. Гуляя по территории хозяйства, Катрин с мужем (а он в особенности!) настолько впечатлились, что уже на следующее лето вернулись на остров в поисках собственного жилища.

От мечты к реальности

“Это была пятница, 13-ое, полнолуние. И именно в этот день мы поехали смотреть наш будущий дом. Нам стоило только открыть калитку и, молча посмотрев друг на друга, мы поняли, что мы отсюда уже не уедем. Это было то, о чем мы мечтали и к чему стремились всей душой. Кроме того, рядом с домом было довольно много земли, что позволяло нам заняться сельским хозяйством”.

Катрин сразу же пошла в банк просить кредит на дом, но там ей отказали. “У меня не было никаких официальных документов, где я работаю в Норвегии и какая у меня зарплата. К нашему счастью, владелец дома согласился продать нам свое владение в рассрочку на полгода, за которые мы должны были выплатить всю сумму. Оказалось, что это даже выгоднее, чем ссуда в банке на длительный срок. Особенно, если у тебя норвежская зарплата”.

Решение Катрин вызвало недоумение у ее коллег, но зато сыновья и брат полностью поддержали. В то первое лето они пробыли на своем хуторе всего две недели, в течение которых благоустраивали дом, убрали всю близлежащую территорию и скосили траву. В следующий раз новые владельцы приехали к себе домой уже на пять недель, и все время провели на своем хуторе почти безвылазно. Катрин начала составлять проект будущего хозяйства.

На следующий год, 1 мая, Катрин окончательно перебралась на Хийумаа. Они купили 17 коров и 1 быка. Правда, ее гражданский муж еще год работал в Норвегии — нужно было подкопить деньги для приобретения техники. Этот первый год на хуторе Хийумаа был очень сложный для Катрин — ей одной приходилось ухаживать за целым стадом коров, следить за домом и территорией, а также вести пусть еще и небольшое, но свое хозяйство. “Каждое утро я отрывала дверь и шла в бой. И так каждый день. Но я осталась жива”, — смеется Катрин. Соседи посматривали на новых хозяев подозрительно, не веря, что у них что-то получится и они здесь останутся надолго — до них дом постоянно переходил из рук в руки и ни один из прежних владельцев не задерживался здесь надолго. Но постепенно, попривыкнув и поняв, что Катрин с мужем не собираются отсюда уезжать, соседи даже стали предлагать им свою помощь и поддержку.

“Мне нравится, что все соседи друг другу помогают. Если мне нужна помощь, кто-то сразу придет на выручку. Мы тут как одна семья”, — делится впечатлениями Катрин.

“Я не из тех, кто лежит дома и ничего не делает. Так, однажды я работала в саду и пришел мой сосед, спросив, не занималась ли я когда-то торговлей. Я рассказала, как одно лето проработала в магазине, как мне там нравилось и как хорошо я вспоминаю тот период. Сосед ушел, я продолжила свою работу в саду. А через какое-то время он вернулся и, скромничая, спросил, не хочу ли я попробовать себя в качестве продавщицы в магазине Сууремыйза. Так я стала работать на острове”, — рассказывает Катрин. “Моя работа совсем недалеко от дома, у нас очень маленький коллектив, работаем по графику. Если кому-то нужно поменять смены, мы без проблем идем на уступки. И мне всегда там помогают, если надо”.

Катрин считает магазин настоящим пунктом информации. “Там я познакомилась с очень многими местными жителями. Я могу поделиться какой-то радостью или, наоборот, печалью, и меня поддержат”.

По словам Карин, за все время, что они переехали из Скандинавии на остров, она ни разу не подумала, что это было неправильное решение. “Мне кажется, это был очень правильный выбор. Теперь я не чувствую грусти или тоски по Родине. Я живу в доме своей мечты среди красивейшей природы. У меня есть свой сад, огород, хозяйство. Я вижу результат своей работы. Я наслаждаюсь жизнью и очень хочу, чтоб так было и дальше”.

Поделиться
Комментарии